110 lìnguas noas po Google Translator, amancat su sardu
Ariseu, giòbia 27 de làmpadas 2024, Google at annuntziau s'arribu de 110 lìnguas noas a su tradutori suu, in unu cuntestu de arrichimentu de custu trastu famau cun s'impreu de mòllius chi impreant s'imparu automàticu e s'intelligèntzia artifitziali. Intra custas lìnguas nci ndi funt unas cantu de minoria, che su vènetu e su sitzilianu, ma àteras amancant, comenti su napoletanu e su sardu.
Difìcili a agatai un'arraxoni pretzisa po custu scarescimentu. Mancai su sardu at a essi parti de is pròssimas 100 lìnguas chi ant a agiungi? In s'interis perou fait a si firmai unu segundu a pensai a sa situatzioni de sa lìngua nosta e a is dificultadis chi nosu chi traballaus cun trastus informàticus atopaus in dònnia progetu:
- Sa farta de una norma gràfica cumpartzida. Est ancora prenu de genti chi scriit impreendi is arrègulas de s'italianu, ma fintzas is chi connoscint is arrègulas de basi no funt bonus a si ponni de acòrdiu po impreai una forma scrita unitària: calincunu impreat sa norma de sa RAS (Limba Sarda Comuna), calincunu iat a bolli sa dòpiu norma (Campidanesu-Logudoresu), calincunu iat a bolli sa libertadi cumpleta, etc. Est un'arraxonu chi andat a innantis oramai de diora e est unu problema mannu candu si traballat in grupu e s'arriscat de acabai cun un'amesturu de formas diferentis.
- Sa farta de una gramàtica ofitziali. A is trastus automàticus che is tradutoris ddis fait bisòngiu a tenni arrègulas po passai de unu sistema linguìsticu a un'àteru. Mentris su movimentu linguìsticu fiat certendi po agatai una norma ortogràfica is sardus si-ndi funt scarèscius de sa sintassi sarda e su sardu s'est fatu meda "porceddinu" in sa fueddada de dònnia dii.
- Sa farta de unu corpus. Un'arregorta de testus de riferimentu est unu trastu de importu in linguìstica, ma iat a agiudai fintzas in s'annestru de is algoritmus de imparu automàticu chi iant a podi ponni aficu a scritus giustus e no a materiali improvisau.
- Sa nocuridadi de is sardus. A una parti manna de is sardus ddis andat beni a chistionai italianu e no amostant interessu mannu po sa cultura e s'identidadi sarda, mancai a fueddus si-ndi bantint. Sa subravivèntzia de sa lìngua sarda est in manu a pagus voluntàrius, mentris a is asiendas mannas no ddis cumbenit in custas cunditzionis a impreai su sardu in sa comunicatzioni.
- Sa nocuridadi de sa polìtica. Si sa lìngua, sa cultura e s'identidadi sarda no interessant a su pòpulu sardu, poita iant a depi interessai a is arrapresentantis suus? Ainnantis a custas chistionis sa polìtica est sganada e stantariosa, duncas amancat un'amparu de sa lìngua chi iat a podi fai diferèntzia.
Si is sardus bolint sa subravivèntzia de sa lìngua de sa terra insoru, in su mundu de su web e in foras, depint essi duncas is primus a dd'amparai alleghendi-dda, scriendi-dda e domandendi a is polìticus insoru e a is asiendas de fai su pròpiu po comunicai cun issus. Custu est prus de importu de dònnia norma e dònnia lei chi calincunu in logu de cumandu podit fai.
Cummentus
(No subject)
Cumenta